София Андрухович: "Феликс Австрия"
Книга "Феликс Австрия" Софии Андрухович, бесспорно, стала главным литературным хитом этого года. В свете этого даже выход "Месопотамии" уже признанного классика современной украинской литературы Сергея Жадана был скорее приятной неожиданность, чем долгожданным и щедро анонсированным событием. Оправдал ли "Феликс Австрия" всеобщие ожидания, расскажет Prostokniga.

Действия романа «Феликс Австрия» происходит в городе Станиславе (будущем Ивано-Франковске) на рубеже XIX и XX веков. Служанка Стефания, от имени которой ведется повествование, росла вместе со своей госпожой Аделей, отец которой взял ее еще ребенком на воспитание, когда в пожаре умерли ее родители. Между двумя девочками установилась очень прочная связь, которую даже муж Адели Петро не смог разрушить. Служение Аделе стало для Стефании целью всей жизни, проявлением ее беззаветной любви и заботы.
Их монотонную жизнь нарушает приезд в город самого талантливого ученика доктора Ангера, а теперь священника Иосифа. Он когда-то был влюблен в Стефу, и даже приходил просить ее руки, но Аделя решила пошутить над ними, поцеловав его на глазах у его возлюбленной. Кроме того, в середине романа появляется очень странный мальчик, не по-человечески гибкий и дикий, как затравленный зверек, которого называют Феликсом, поскольку сам он не разговаривает и не может сообщить своего настоящего имени.

Читая книгу, и на пятидесятой, и на сотой, и на двухсотой странице ждешь кульминации, развития конфликтов, но ничего не происходит. Иногда автор даже забывает о главных действующих лицах, чтобы провести читателю экскурсию по Ивано-Франковску начала ХХ века. Она вводит его в исторический и этнографический контекст той эпохи, рассказывая множество анекдотических историй о жителях города, освещая разные бытовые подробности и житейские нюансы, упоминая диалектные термины, в особенности названия блюд, которые готовит Стефания. Кульминацию же своей истории она дает на последних страницах романа, немного ошеломив тем самым читателя, который уже привык к спокойному, неторопливому повествованию. Именно в финале объясняется каждая сюжетная линия и, наконец, становится понятной роль Феликса во всей этой драме.
Перелистнув первые страницы, создается впечатление, что автор переняла образы известных героев украинских классических романов и переместила их на новый фон – Австро-Венгерскую империю. Даже сами собой напрашиваются параллели: Стефания – это реинкарнация служанки из поэмы Шевченка, Аделя – это институтка из одноименного рассказа Марка Вовка. В свою очередь Петро предстает в мистическом образе художника, который напоминает чем-то Лукаша из «Лесовой песни» Леси Украинки, когда он вроде как воскрешает к жизни одного из вытесанных им ангелов. А если особенно увлечься аналогиями, то можно рассматривать Стефанию и Западную Украину в составе Австро-Венгерской империи подобно тому, как отождествляют шевченковскую Катерину с Украиной. Но Андрухович быстро развенчивает эти коннотации, выводя своих героев за рамки таких простых описаний, делая их более интересными и многогранными.

София Андрухович, подобно своему герою иллюзионисту Торну, и сама пытается создать не простые фокусы, а полноценные иллюзии – легкими штрихами метит конфликт, выдерживает длительную паузу, а потом неожиданно раскрывает их суть, которая заключается вовсе не в том, в чем думали ее легковерные читатели. Прописывая не одну, а несколько любовных линий, она обманывает ожидания всех тех, кто уже предчувствовал мелодраматическое развитие событий. Лишь мельком рассказывает она о чувствах Стефании к отцу Иосифу, причем такими понятиями, как «божественная любовь» или более нескромно «земная любовь между мужчиной и женщиной», но без греховных, то есть эротических опусов, в этом всецело придерживаясь линии классиков украинской литературы. А потом одним махом, буквально одним предложением, развенчивает и эти высокопарные чувства.
«Я просто написала книжку про хавчик в історичних декораціях», - заявила автор. Но вполне заслуженно ее литературному замыслу можно приписать и большие амбиции. Декорации ей удались настолько хорошо, что стали самой интересной темой. По сути, это роман о 1900 годе, о том времени, когда еще не появились кричащие нотки экспрессионизма – спутника войн и революций в культуре Европы, но уже было тягостное предчувствие, тревожное настроение сецессиона. Великая Австро-Венгрия, могущество и незыблемость которой наши герои наряду с другими горожанами славят на парадах, потихоньку гниет изнутри. Это еще сложно заметить, но тяжело не прочувствовать. Люди начинают говорить об апокалипсисе, предвестником которого считают исчезновение из храмов сакральных реликвий. Даже дом наших героев, который визуально напоминает корабль, плывущий в неизведанные дали, уже видится им Ноевым ковчегом – убежищем от божьего проклятия.
Герои романа и сами напоминают сецессионовские образы. Они как на картине Густава Климта изображены лишь несколькими яркими штрихами и вписанные в красочные декоративные орнаменты окружающей их действительности. Эти неопределенные, противоречивые персонажи, лишенные четких характеристик, не развиваются, а видоизменяются на протяжении всего повествования. В особенности психологически необоснованным является образ Феликса, который кажется то диким и нелюдимым, то покорно исполняет все, что ему велят. И, как и у всех хрестоматийных героинь начала ХХ века, жизненные истории Адели и Стефы сводятся к истории их неврозов. Истерики Адели, ее бесплодие и анемия, а также непрерывные душевные стенания Стефании, которые, в конце концов, выливаются в бурные нервные срывы – вот, что выставляет автор на обозрение своим читателям.
Забавное видео
В 2 года родители подарили малышу баскетбольное кольцо и мяч, посмотрите, что умеет этот малыш сейчас!